Origin of English word ZOO

Bookmark and Share

English Word


Edenic Word


Hebrew Word









stir, move about


In zoos or biological gardens one finds many a zoion, animal in Greek. They are so named because they are ZOOID, capable of moving.  Za[K]h,  ZOOZ and ZeeY[A]h all mean movement. "Mordecai did not rise or even stir on (Haman's) account…" Z[A]h - Esther5:9. If ZOON or zoion derives from a generic animal term, consider  צאן T S SOaN  (small cattle, sheep, goats, etc. - Genesis4:2).  These mobile animals are   צעה  TS[A]haH, “wander for plunder” –Lexicon, that is, the typical “wander” (Jeremiah 48:12 – KJV) or movement in foraging characteristic of all animals.   זיז ZeeYZ (abundance, fullness – Isaiah 66:11), also refers to anything alive and moving (Psalms 50:11) – as in ZOOLOGY (from Greek zoe, life).


There are over 60 words beginning or ending with the Greek root. Z[A]hZ[A]yah  or ZGHaGHayah  means to shake, and is the source of SHAKE. Za[K]HaL  is to crawl (see SLUG)

The AmericanHeritageDictionary maintains that ZOO may be traced to the Indo-European root g(w)ei (to live). Thrown in the same menagerie with ZOO are so-called cognates like AMPHIBIAN, BIOLOGY, HYGIENE – see  HYGIENE-- MICROBE, QUICK, REVIVE, SURVIVE and VIVID (see VIVA).  [K]HaiY is life; the verb form is similar. [K]HaYaH is a beast or creature. Kai means life force in Japanese.

             Our fricative-vowel  could be an etymon for SEA, if we would name the ocean for its tumultuous movement, while the Zayin etymon at OCEAN focuses on saltly liquid.  A fricative-guttural ע (the harsh  Ayin) word for movement could be behind Chinese tsuk,stir.

Bible Verses

Esther 5:9 ויצא המן ביום ההוא שׂמח וטוב לב וכראות המן את־מרדכי בשׁער המלך ולא־קם ולא־זע ממנו וימלא המן על־מרדכי חמה׃

“Then went Haman forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, Haman was filled with wrath against Mordecai.”

Habakkuk 2:7 הלוא פתע יקומו נשׁכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשׁסות למו׃

“Shall they not rise up suddenly that shall exact interest of thee, and awake that shall violently shake thee, and thou shalt be for booties unto them?”



Related Words


Leave a Comment

Comments are moderated and rel="nofollow" is in use. Offensive / irrelevant comments will be deleted.


 *Email (will not be published)

 *Enter captcha code

 Website (optional)