[KM → MK]
For a source for MAKE was made the Indo-European root mag
also mak (to knead, fashion, fit). Few of the listed cognates of MAKE
(see below) match a sense of fashionable construction. Edenic has a
guttural-nasal word like רקם RaQaM (to embroider in Exodus
35:35, and formed, shaped in Psalms 139:15).
Less artsy-crafty guttural nasals better fit the Germanic
non-fiction roots of MAKE, which resemble Modern German machen, manlier
making, producing and manufacturing.
קום QOOM (stand up!) is at the heart of words
of raising up, assembling and establishing like יקם YaQeM. when Moses raised the tabernacle in Exodus 40:18.
In Genesis 7:23 all the יקום YiQOOM,
everything standing or created was leveled or מח MahK[H] see MOUCHOIR. (The Herbrew Bible again provides
us with reverse antonyms; our guttural-nasal root of raising up and the
nasal-guttural root above of leveling snd wiping out. JPS renders that phrase
from Genesis 7:23 as: All existence on Earth was blotted out.
The K-M MAKING explains why the Quechua (Inca) Creator is camac.
A second nasal-guttural
antonym involves monetary lowering and wiping out (see מוך MOOKH at MEEK)
like-sounding high and low antonyms at ACME.
the AHDs fit together etymology, there are S-G ← גם GaM, also with , and עם GHeeM together, with. See COMMON.
alleged cognates of MAKE are AMASS (see MASS), AMONG, MACERATE, MAGMA, MASON, MASS (see MASS) `,
MATCH, MINGLE and MONGREL
global MAKE words:
maken and Yiddish machen join German as a form of MAKE from a
reversal of Koof-Mem. German m achen (make, produce, manufacture) supports our present use of MAKE, rather
than putting together.
the Romance languages are an F-R form of פעל Po [A]hL or FaGHahL (to do, make see FACULT Y ):
French faire, Italian fare, Portuguese fazer
(S-L) and Rumanian face. When
Spanish is not like the Latinate languages, it often follows the Arabic. Arabic yasnaa (nasalized),
Japanese sakuhin (manufactureM213, S-G) and Spanish hacer
(to make) are from עשה
GHaSaH (to make, produce, do --
Genesis 8:7 ). Websters would have HACIENDA
(factory, plantation) from Latin facere, to do (from Pey-Ayin-Lamed
above), but it should be from hacer. Chinese making is zao.
The given etymology of MAKE suggested a fashion background for fashioning. ארג ARahG ( to weave I Samuel 17:7 -- reversed here
to G-R) is a fine source for the words meaning to make in Danish (gore),
Norwegian (gjore) and Swedish (gora).